Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स्वरिपुतीक्ष्णसुदर्शनविभ्रमा-
त्किमु विधुं ग्रसते स विधुंतुदः ।
निपतितं वदने कथमन्यथा
बलिकरम्भनिभं निजमुज्झति ॥

अन्वयः AI सः विधुंतुदः स्व-रिपु-तीक्ष्ण-सुदर्शन-विभ्रमात् किमु विधुम् ग्रसते? अन्यथा वदने निपतितम् बलि-करम्भ-निभम् निजम् (आहारम्) कथम् उज्झति?
Summary AI "Does Rahu swallow the moon under the delusion that it is the sharp Sudarshana discus of his enemy, Vishnu? Otherwise, why would he release from his mouth his own food, which has fallen into it and resembles a ball of sacrificial rice?"
पदच्छेदः AI
स्वरिपुतीक्ष्णसुदर्शनविभ्रमात्स्वरिपुतीक्ष्णसुदर्शनविभ्रम (५.१) due to the delusion that it is the sharp Sudarshana discus of his enemy
किमुकिम् is it that
विधुम्विधु (२.१) the moon
ग्रसतेग्रसते (√ग्रस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) swallows
सःतद् (१.१) he
विधुंतुदःविधुम्तुद (१.१) the moon-tormentor (Rahu)
निपतितम्निपतित (नि√पत्+क्त, २.१) fallen
वदनेवदन (७.१) in his mouth
कथम्कथम् how
अन्यथाअन्यथा otherwise
बलिकरम्भनिभम्बलिकरम्भनिभ (२.१) resembling a ball of sacrificial rice
निजम्निज (२.१) his own (food)
उज्झतिउज्झति (√उझ्झ् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) does he release
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
स्व रि पु ती क्ष्ण सु र्श वि भ्र मा
त्कि मु वि धुं ग्र ते वि धुं तु दः
नि ति तं ने न्य था
लि म्भ नि भं नि मु ज्झ ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.