अन्वयः
AI
उदन्वता विषमः विधुः वडवानलवत् उदरे एव किम् न धृतः? अमुना विषवत् उज्झितम् अपि अमुम् विभुः सः स्मरहरः किम् न बुभुजे?
Summary
AI
"Why was the terrible moon not held in the belly of the ocean, like the submarine fire? And why did the all-powerful Shiva, the destroyer of Kama, not consume him, even though he was cast out by the ocean like poison?"
पदच्छेदः
AI
| उदरे | उदर (७.१) | in the belly |
| एव | एव | itself |
| धृतः | धृत (√धृ+क्त, १.१) | held |
| किम् | किम् | why |
| उदन्वता | उदन्वत् (३.१) | by the ocean |
| न | न | not |
| विषमः | विषम (१.१) | terrible |
| वडवानलवत् | वडवानल–वत् | like the submarine fire |
| विधुः | विधु (१.१) | the moon |
| विषवत् | विष–वत् | like poison |
| उज्झितम् | उज्झित (√उझ्झ्+क्त, २.१) | cast out |
| अपि | अपि | even though |
| अमुना | अदस् (३.१) | by this (ocean) |
| न | न | not |
| सः | तद् (१.१) | that |
| स्मरहरः | स्मर–हर (१.१) | destroyer of Kama (Shiva) |
| किम् | किम् | why |
| अमुम् | अदस् (२.१) | him (the moon) |
| बुभुजे | बुभुजे (√भुज् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | did consume |
| विभुः | विभु (१.१) | the all-powerful |
छन्दः
द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| उ | द | र | ए | व | धृ | तः | कि | मु | द | न्व | ता |
| न | वि | ष | मो | व | ड | वा | न | ल | व | द्वि | धुः |
| वि | ष | व | दु | ज्झि | त | म | प्य | मु | ना | न | स |
| स्म | र | ह | रः | कि | म | मुं | बु | भु | जे | वि | भुः |
| न | भ | भ | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.