Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कुरु करे गुरुमेकमयोघनं
बहिरतो मुकुरं च कुरुष्व मे ।
विशति तत्र यदैव विधुस्तदा
सखि सुखादहितं जहि तं द्रुतम् ॥

अन्वयः AI सखि ! करे एकम् गुरुम् अयः-घनम् कुरु । अतः बहिः मे मुकुरम् च कुरुष्व । यदा एव विधुः तत्र विशति, तदा तम् अहितम् सुखात् द्रुतम् जहि ।
Summary AI "Friend, place a heavy iron hammer in my hand, and outside, hold up a mirror for me. When the moon's reflection enters it, then easily and quickly strike that enemy."
पदच्छेदः AI
कुरुकुरु (√कृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) place
करेकर (७.१) in my hand
गुरुम्गुरु (२.१) heavy
एकम्एक (२.१) one
अयोघनम्अयस्घन (२.१) iron hammer
बहिःबहिर् outside
अतःअतः from this
मुकुरम्मुकुर (२.१) a mirror
and
कुरुष्वकुरुष्व (√कृ कर्तरि लोट् (आत्मने.) म.पु. एक.) hold
मेअस्मद् (४.१) for me
विशतिविशति (√विश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) enters
तत्रतत्र there (in it)
यदायदा when
एवएव just
विधुःविधु (१.१) the moon
तदातदा then
सखिसखि (८.१) O friend
सुखात्सुख (५.१) easily
अहितम्अहित (२.१) the enemy
जहिजहि (√हन् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) strike
तम्तद् (२.१) him
द्रुतम्द्रुतम् quickly
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
कु रु रे गु रु मे यो नं
हि तो मु कु रं कु रु ष्व मे
वि ति त्र दै वि धु स्त दा
खि सु खा हि तं हि तं द्रु तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.