अन्वयः
AI
कुसुम-चाप-ज-ताप-समाकुलम् कमल-कोमलम् तत्-मुखम्, अहः-अहः रवि-रुचि-ग्लपितस्य विधोः अभ्यधिक-अधिकाम् विधाम् वहत् (सत्) ऐक्ष्यत।
Summary
AI
Her lotus-soft face, distressed by the fever of love, was seen day by day bearing an ever-increasing resemblance to the condition of the moon when it is made pale and withered by the rays of the sun.
पदच्छेदः
AI
| कुसुम-चाप-ज-ताप-समाकुलम् | कुसुमचापजतापसमाकुल (१.१) | Distressed by the heat born of Kama |
| कमल-कोमलम् | कमलकोमल (१.१) | lotus-soft |
| ऐक्ष्यत | ऐक्ष्यत (√ईक्ष् भावकर्मणोः लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was seen |
| तत्-मुखम् | तन्मुख (१.१) | her face |
| अहः-अहः | अहरहर् | day by day |
| वहत् | वहत् (√वह्+शतृ, १.१) | bearing |
| अभ्यधिक-अधिकाम् | अभ्यधिकाधिक (२.१) | an ever-increasing |
| रवि-रुचि-ग्लपितस्य | रविरुचिग्लपित (६.१) | withered by the sun's light |
| विधोः | विधु (६.१) | of the moon |
| विधाम् | विधा (२.१) | state |
छन्दः
द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| कु | सु | म | चा | प | ज | ता | प | स | मा | कु | लं |
| क | म | ल | को | म | ल | मै | क्ष्य | त | त | न्मु | खम् |
| अ | ह | र | ह | र्व | ह | द | भ्य | धि | का | धि | कां |
| र | वि | रु | चि | ग्ल | पि | त | स्य | वि | धो | र्वि | धाम् |
| न | भ | भ | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.