Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

श्रवणपूरतमालदलाङ्कुरं
शशिकुरङ्गमुखे सखि निक्षिप ।
किमपि तुन्दिलितः स्थगयत्यमुं
सपदि तेन तदुच्छ्वसिमि क्षणम् ॥

अन्वयः AI सखि ! शशिकुरङ्ग-मुखे श्रवणपूर-तमाल-दल-अङ्कुरम् निक्षिप । तेन (सः) किम् अपि तुन्दिलितः (सन्) सपदि अमुम् (शशिनम्) स्थगयति । तत् क्षणम् उच्छ्वसिमि ।
Summary AI "Friend, place a sprout of a Tamala leaf, used as an ear-ornament, in the mouth of the deer on the moon. By that, becoming somewhat plump-cheeked, it will immediately cover the moon. Then, I can breathe a sigh of relief for a moment."
पदच्छेदः AI
श्रवणपूरतमालदलाङ्कुरम्श्रवणपूरतमालदलअङ्कुर (२.१) a sprout of a Tamala leaf used as an ear-ornament
शशिकुरङ्गमुखेशशिकुरङ्गमुख (७.१) in the mouth of the deer on the moon
सखिसखि (८.१) O friend
निक्षिपनिक्षिप (नि√क्षिप् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) place
किमपिकिम्अपि somewhat
तुन्दिलितःतुन्दिलित (१.१) having become plump-cheeked
स्थगयतिस्थगयति (√स्थग +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) it covers
अमुम्अदस् (२.१) him (the moon)
सपदिसपदि immediately
तेनतद् (३.१) by that
तत्तद् then
उच्छ्वसिमिउच्छ्वसिमि (उद्√श्वस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I can breathe a sigh of relief
क्षणम्क्षण (२.१) for a moment
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
श्र पू मा ला ङ्कु रं
शि कु ङ्ग मु खे खि नि क्षि
कि पि तु न्दि लि तः स्थ त्य मुं
दि ते दु च्छ्व सि मि क्ष णम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.