अन्वयः
AI
अयम् अयोगिवधूवधपातकैः भ्रमिम् अवाप्य दिवः खलु पात्यते । (अयम्) शितिनिशादृषदि स्फुटदुत्पतत्कणगणाधिकतारकिताम्बरः (भवति) ।
Summary
AI
This moon, having become giddy with the sins of murdering separated women, is indeed made to fall from the sky. As it is ground on the grindstone of the dark night, it makes the sky appear even more starry with the host of sparks that fly up from it.
पदच्छेदः
AI
| अयम् | इदम् (१.१) | This one (the moon) |
| अयोगिवधूवधपातकैः | अयोगिवधूवधपातक (३.३) | by the sins of murdering women separated from their lovers |
| भ्रमिम् | भ्रमि (२.१) | giddiness |
| अवाप्य | अवाप्य (अव√आप्+ल्यप्) | having obtained |
| दिवः | दिव् (५.१) | from the sky |
| खलु | खलु | indeed |
| पात्यते | पात्यते (√पत् +णिच् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is made to fall |
| शितिनिशादृषदि | शितिनिशादृषद् (७.१) | on the grindstone of the dark night |
| स्फुटदुत्पतत्कणगणाधिकतारकिताम्बरः | स्फुटदुत्पतत्कणगणाधिकतारकिताम्बर (१.१) | making the sky more starry with its host of sparking, flying-up particles |
छन्दः
द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | य | म | यो | गि | व | धू | व | ध | पा | त | कैः |
| भ्र | मि | म | वा | प्य | दि | वः | ख | लु | पा | त्य | ते |
| शि | ति | नि | शा | दृ | ष | दि | स्फु | ट | दु | त्प | त |
| त्क | ण | ग | णा | धि | क | ता | र | कि | ता | म्ब | रः |
| न | भ | भ | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.