Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अतितमां समपादि जडाशयं
स्मितलवस्मरणेऽपि तदाननम् ।
अजनि पङ्गुरपाङ्गनिजाङ्गण-
भ्रमिकणेऽपि तदीक्षणखञ्जनः ॥

अन्वयः AI स्मित-लव-स्मरणे अपि तत्-आननम् अतितमाम् जड-आशयम् समपादि। तत्-ईक्षण-खञ्जनः अपाङ्ग-निज-आङ्गण-भ्रमि-कणे अपि पङ्गुः अजनि।
Summary AI Her face became utterly listless even at the memory of a slight smile. The wagtail bird of her glance grew lame, unable even to flit slightly in the courtyard of the corner of her eye.
पदच्छेदः AI
अतितमाम्अतितमाम् Extremely
समपादिसमपादि (सम्√पद् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) became
जड-आशयम्जडाशय (१.१) listless
स्मित-लव-स्मरणेस्मितलवस्मरण (७.१) at the memory of a slight smile
अपिअपि even
तत्-आननम्तदानन (१.१) her face
अजनिअजनि (√जन् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) became
पङ्गुःपङ्गु (१.१) lame
अपाङ्ग-निज-आङ्गण-भ्रमि-कणेअपाङ्गनिजाङ्गणभ्रमिकण (७.१) in a slight roaming in the courtyard of its own eye-corner
अपिअपि even
तत्-ईक्षण-खञ्जनःतदीक्षणखञ्जन (१.१) the wagtail bird of her glance
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ति मां पा दि डा यं
स्मि स्म णे ऽपि दा नम्
नि ङ्गु पा ङ्ग नि जा ङ्ग
भ्र मि णे ऽपि दी क्ष ञ्ज नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.