ध्रुवमधीतवतीयमधीरतां
दयितदूतपतद्गतवेगतः ।
स्थितिविरोधकरीं द्व्यणुकोदरी
तदुदितः स हि यो यदनन्तरः ॥

अन्वयः AI इयम् द्वि-अणुक-उदरी दयित-दूत-पतत्-गत-वेगतः स्थिति-विरोध-करीम् अधीरताम् ध्रुवम् अधीतवती। हि यः यत्-अनन्तरः, सः तत्-उदितः (भवति)।
Summary AI This slender-waisted lady certainly learned a composure-destroying restlessness from the speed of her beloved's departing bird-messenger. For, as in physics, that which immediately follows another is said to be caused by it.
पदच्छेदः AI
ध्रुवम्ध्रुवम् Certainly
अधीतवतीअधीतवत् (अधि√इ+क्तवतु, १.१) learned
इयम्इदम् (१.१) this
अधीरताम्अधीरता (२.१) restlessness
दयित-दूत-पतत्-गत-वेगतःदयितदूतपतद्गतवेग (५.१) from the speed of the departure of her beloved's bird-messenger
स्थिति-विरोध-करीम्स्थितिविरोधकरिन् (२.१) which opposed her composure
द्वि-अणुक-उदरीद्व्यणुकोदरी (१.१) the slender-waisted one
तत्-उदितःतदुदित (१.१) arisen from that
सःतद् (१.१) that
हिहि For
यःयद् (१.१) which
यत्-अनन्तरःयदनन्तर (१.१) immediately follows another
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ध्रु धी ती धी तां
यि दू द्ग वे तः
स्थि ति वि रो रीं द्व्य णु को री
दु दि तः हि यो न्त रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.