Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

न खलु मोहवशेन तदाननं
नलमनः शशिकान्तमबोधि तत् ।
इतरथा शशिनोऽभ्युदये ततः
कथमसुस्रुवदश्रुमयं पयः ॥

अन्वयः AI तत् नलमनःशशिकान्तम् तत् आननम् मोहवशेन न अबोधि खलु । इतरथा शशिनः अभ्युदये ततः अश्रुमयम् पयः कथम् असुस्रुवत्?
Summary AI Indeed, the moonstone of Nala's mind did not perceive her face due to delusion. Otherwise, at the rising of that moon (her face), how could water consisting of tears have oozed from it (his mind-stone)?
पदच्छेदः AI
not
खलुखलु indeed
मोहवशेनमोहवश (३.१) due to delusion
तदाननम्तदानन (१.१) her face
नलमनःशशिकान्तम्नलमनःशशिकान्त (२.१) the moonstone of Nala's mind
अबोधिअबोधि (√बुध् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was perceived
तत्तद् that
इतरथाइतरथा otherwise
शशिनःशशिन् (६.१) of the moon (her face)
अभ्युदयेअभ्युदय (७.१) at the rising
ततःततः from it
कथम्कथम् how
असुस्रुवत्असुस्रुवत् (√स्रु कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) would have oozed
अश्रुमयम्अश्रुमय (२.१) consisting of tears
पयःपयस् (२.१) water
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
लु मो शे दा नं
नः शि का न्त बो धि तत्
था शि नो ऽभ्यु ये तः
सु स्रु श्रु यं यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.