Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

हृदि विदर्भभुवः प्रहरञ्शरै
रतिपतिर्निषधाधिपतेः कृते ।
कृततदन्तरगस्वदृढव्यधैः
फलदनीतिरमूर्च्छदलं खलु ॥

अन्वयः AI निषधाधिपतेः कृते विदर्भभुवः हृदि शरैः प्रहरन् रतिपतिः कृत-तत्-अन्तरग-स्व-दृढ-व्यधैः फलदनीतिः (सन्) अलं अमूर्च्छत् खलु ।
Summary AI For the sake of Nala, Cupid struck Damayanti's heart with his arrows. His policy of striking deep and firm proved fruitful, as her passion grew so intensely that she nearly fainted.
पदच्छेदः AI
हृदिहृद् (७.१) in the heart
विदर्भभुवःविदर्भभू (६.१) of the princess of Vidarbha
प्रहरन्प्रहरत् (प्र√हृ+शतृ, १.१) striking
शरैःशर (३.३) with arrows
रतिपतिःरतिपति (१.१) Cupid
निषधाधिपतेःनिषधाधिपति (६.१) of the king of Nishadha
कृतेकृते for the sake of
कृततदन्तरगस्वदृढव्यधैःकृततद्–अन्तरगस्वदृढव्यध (३.३) by his own firm piercings that had entered her
फलदनीतिःफलदनीति (१.१) whose policy yields fruit
अमूर्च्छत्अमूर्च्छत् (√मूर्छ् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) grew intense
अलम्अलम् greatly
खलुखलु indeed
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
हृ दि वि र्भ भु वः प्र ञ्श रै
ति ति र्नि धा धि तेः कृ ते
कृ न्त स्व दृ व्य धैः
नी ति मू र्च्छ लं लु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.