Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स्मरकृतां हृदयस्य मुहुर्दशां
बहु वदन्निव निःश्वसितानिलः ।
व्यधित वाससि कम्पमदः श्रिते
त्रसति कः सति नाश्रयबाधने ॥

अन्वयः AI निःश्वसितानिलः हृदयस्य स्मरकृतां दशां मुहुः बहु वदन् इव अदः श्रिते वाससि कम्पं व्यधित । आश्रयबाधने सति कः न त्रसति?
Summary AI The wind of her sigh, as if repeatedly telling the sad story of her heart's condition caused by Cupid, made the garment she wore tremble. Indeed, who does not tremble when their very support is afflicted?
पदच्छेदः AI
स्मरकृताम्स्मरकृत (२.१) caused by Cupid
हृदयस्यहृदय (६.१) of the heart
मुहुःमुहुस् again and again
दशाम्दशा (२.१) condition
बहुबहु much
वदन्वदत् (√वद्+शतृ, १.१) speaking
इवइव as if
निःश्वसितानिलःनिःश्वसितअनिल (१.१) the wind of her sigh
व्यधितव्यधित (वि√धा कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) caused
वाससिवासस् (७.१) on the garment
कम्पम्कम्प (२.१) trembling
अदःअदस् (२.१) this
श्रितेश्रित (√श्रि+क्त, ७.१) resorted to
त्रसतित्रसति (√त्रस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) trembles
कःकिम् (१.१) who
सतिसत् (√अस्+शतृ, ७.१) being
not
आश्रयबाधनेआश्रयबाधन (७.१) when the support is afflicted
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
स्म कृ तां हृ स्य मु हु र्द शां
हु न्नि निः श्व सि ता नि लः
व्य धि वा सि म्प दः श्रि ते
त्र ति कः ति ना श्र बा ने
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.