एवं यद्वदता नृपेण तनया नापृच्छि लज्जास्पदं
यन्मोहः स्मरभूरकल्पि वपुषः पाण्डुत्वतापादिभिः ।
यच्चाशीः कपटादवादि सदृशी स्यात्तत्र या सान्त्वना
तन्मत्यालिजनो मनोब्धिमतनोदानन्दमन्दाक्षयोः ॥

अन्वयः AI एवम् वदता नृपेण यत् तनया लज्जास्पदम् न अपृच्छि, यत् वपुषः पाण्डुत्वतापादिभिः मोहः स्मरभूः अकल्पि, यत् च कपटात् सदृशी आशीः अवादि, तत्र या सान्त्वना स्यात्, तत् मत्या आलिजनः आनन्दमन्दाक्षयोः मनोब्धिम् अतनोत् ।
Summary AI Because the speaking king did not ask his daughter an embarrassing question, because he attributed her fainting to her body's paleness and fever, and because he gave a suitable blessing under a pretext—this constituted a great consolation. Understanding this, the group of friends expanded the ocean of their minds, which was filled with both joy and bashfulness.
पदच्छेदः AI
एवम्एवम् Thus
यत्यद् that
वदतावदत् (√वद्+शतृ, ३.१) by the speaking
नृपेणनृप (३.१) king
तनयातनया (१.१) the daughter
not
अपृच्छिअपृच्छि (√प्रच्छ् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was asked
लज्जास्पदम्लज्जास्पद (२.१) an embarrassing thing
यत्यद् that
मोहःमोह (१.१) the fainting
स्मरभूःस्मरभू (१.१) born of love
अकल्पिअकल्पि (√कॢप् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was supposed/attributed
वपुषःवपुस् (६.१) of the body's
पाण्डुत्वतापादिभिःपाण्डुत्वतापादि (३.३) to paleness, fever, etc.
यत्यद् that
and
आशीःआशिस् (१.१) a blessing
कपटात्कपट (५.१) from pretext
अवादिअवादि (√वद् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was spoken
सदृशीसदृशी (१.१) suitable
स्यात्स्यात् (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) would be
तत्रतत्र in that
यायद् (१.१) which
सान्त्वनासान्त्वना (१.१) consolation
तत्तत् that
मत्यामति (३.१) by understanding
आलिजनःआलिजन (१.१) the group of friends
मनोब्धिम्मनोब्धि (२.१) the ocean of the mind
अतनोत्अतनोत् (√तन् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) expanded
आनन्दमन्दाक्षयोःआनन्दमन्दाक्ष (६.२) of joy and bashfulness
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
वं द्व ता नृ पे या ना पृ च्छि ज्जा स्प दं
न्मो हः स्म भू ल्पि पु षः पा ण्डु त्व ता पा दि भिः
च्चा शीः टा वा दि दृ शी स्या त्त त्र या सा न्त्व ना
न्म त्या लि नो नो ब्धि नो दा न्द न्दा क्ष योः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.