Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ताभ्यामभूद्युगपदप्यभिधीयमानं
भेदव्यपाकृति मिथःप्रतिघातमेव ।
श्रोत्रे तु तस्य पपतुर्नृपतेर्न किंचि-
द्भैम्यामनिष्टशतशङ्कितयाकुलस्य ॥

अन्वयः AI ताभ्याम् युगपत् अपि अभिधीयमानम् (वचनम्) भेदव्यपाकृति (सत्) मिथः प्रतिघातम् एव अभूत् । तु भैभ्याम् अनिष्टशतशङ्कितया आकुलस्य तस्य नृपतेः श्रोत्रे किंचित् न पपतुः ।
Summary AI Although spoken simultaneously by both, their words, lacking distinction, simply cancelled each other out. Nothing entered the ears of the king, who was agitated by the fear of a hundred misfortunes befalling Damayanti.
पदच्छेदः AI
ताभ्याम्तद् (३.२) by those two
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
युगपत्युगपत् simultaneously
अपिअपि even
अभिधीयमानम्अभिधीयमान (अभि√धा+यक्+शानच्, १.१) being spoken
भेदव्यपाकृतिभेदव्यपाकृति (१.१) lacking distinction
मिथःमिथः mutually
प्रतिघातम्प्रतिघात (१.१) cancelling out
एवएव only
श्रोत्रेश्रोत्र (७.१) in the ear
तुतु but
तस्यतद् (६.१) of that
पपतुःपपतुः (√पत् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. द्वि.) did fall
नृपतेःनृपति (६.१) of the king
not
किंचित्किंचित् anything
भैम्याम्भैमी (७.१) regarding Bhaimi (Damayanti)
अनिष्टशतशङ्कितयाअनिष्टशतशङ्किता (३.१) by the fear of a hundred misfortunes
आकुलस्यआकुल (६.१) of the agitated
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
ता भ्या भू द्यु प्य भि धी मा नं
भे व्य पा कृ ति मि थः प्र ति घा मे
श्रो त्रे तु स्य तु र्नृ ते र्न किं चि
द्भै म्या नि ष्ट ङ्कि या कु स्य
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.