Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

रचय चारुमति स्तनयोर्वृतिं
कलय केशिनि कैश्यमसंयतम् ।
अवगृहाण तरङ्गिणि नेत्रयोः
जलझराविति शुश्रुविरे गिरः ॥

अन्वयः AI (एका सखी आह) चारुमति ! स्तनयोः वृतिम् रचय । केशिनि ! असंयतम् कैश्यम् कलय । तरङ्गिणि ! नेत्रयोः जलझरौ अवगृहाण । इति गिरः शुश्रुविरे ।
Summary AI Words like these were heard: "O Charumati, cover her breasts! O Keshini, arrange her dishevelled hair! O Tarangini, hold back the streams of tears from her eyes!"
पदच्छेदः AI
रचयरचय (√रच् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) Arrange/cover
चारुमतिचारुमति (८.१) O Charumati!
स्तनयोःस्तन (७.२) on the two breasts
वृतिम्वृति (२.१) the covering
कलयकलय (√कल् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) Arrange
केशिनिकेशिनी (८.१) O Keshini!
कैश्यम्कैश्य (२.१) the mass of hair
असंयतम्असंयत (सम्√यम्+क्त, २.१) dishevelled
अवगृहाणअवगृहाण (अव√ग्रह् कर्तरि लोट् (आत्मने.) म.पु. एक.) Hold back
तरङ्गिणितरङ्गिणी (८.१) O Tarangini!
नेत्रयोःनेत्र (६.२) of the two eyes
जलझरौजलझर (२.२) the two streams of water
इतिइति thus
शुश्रुविरेशुश्रुविरे (√श्रु भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) were heard
गिरःगिर् (१.३) words
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
चा रु ति स्त यो र्वृ तिं
के शि नि कै श्य सं तम्
गृ हा ङ्गि णि ने त्र योः
रा वि ति शु श्रु वि रे गि रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.