विधुविरोधितिथेरभिधायिनीं
ननु न किं पुनरिच्छसि कोकिलाम् ।
सखि किमर्थगवेषणया गिरं
किरति सेयमनर्थमयीं मयि ॥

अन्वयः AI ननु विधु विरोधितिथेः अभिधायिनीं कोकिलां पुनः किं न इच्छसि? सखि ! सा इयम् (कोकिला) मयि अनर्थमयीं गिरं किरति । (तस्याः गिरः) अर्थ गवेषणया किम्?
Summary AI (The friend says) "Indeed, why do you not again desire the cuckoo, the announcer of the new moon day (when it is silent)?" (Damayanti replies) "O friend, this cuckoo showers disastrous words on me. What is the use of searching for meaning in them?"
पदच्छेदः AI
विधुविरोधितिथेःविधुविरोधिन्तिथि (६.१) of the date hostile to the moon
अभिधायिनींअभिधायिनी (२.१) the announcer
ननुननु indeed
not
किंकिम् why
पुनःपुनर् again
इच्छसिइच्छसि (√इष् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) do you desire
कोकिलाम्कोकिला (२.१) the cuckoo
सखिसखि (८.१) O friend
किमर्थगवेषणयाकिम्अर्थगवेषणा (३.१) what is the use of searching for meaning
गिरंगिर् (२.१) words
किरतिकिरति (√कॄ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) showers
सेयम्साइयम् (१.१) this very (cuckoo)
अनर्थमयींअनर्थमयी (२.१) disastrous
मयिअस्मद् (७.१) on me
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
वि धु वि रो धि ति थे भि धा यि नीं
नु किं पु रि च्छ सि को कि लाम्
खि कि र्थ वे या गि रं
कि ति से र्थ यीं यि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.