Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

संचीयतामाश्रुतपालनोत्थं
मत्प्राणविश्राणनजं च पुण्यम् ।
निवार्यतामार्य वृथा विशङ्का
भद्रेऽपि मुद्रेयमये भृशं का ॥

अन्वयः AI आर्य ! आश्रुत पालन उत्थम् मत् प्राण विश्राणन जम् च पुण्यम् संचीयताम् । वृथा विशङ्का निवार्यताम् । अये ! भद्रे अपि इयम् भृशम् मुद्रा का?
Summary AI "O noble one! May you accumulate the merit that comes from keeping your promise and from saving my life. Let your useless doubt be cast aside. Oh, why is there such a strong seal of doubt upon a virtuous person like you?"
पदच्छेदः AI
संचीयताम्संचीयताम् (सम्√चि भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) Let be accumulated
आश्रुतआश्रुत (आ√श्रु+क्त) promise
पालनपालन from keeping
उत्थम्उत्थ (१.१) arisen
मत्प्राणमत्प्राण my life
विश्राणनविश्राणन from the gift of
जम् (१.१) born
and
पुण्यम्पुण्य (१.१) the merit
.
निवार्यताम्निवार्यताम् (नि√वृ +णिच् भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) Let be dispelled
आर्यआर्य (८.१) O noble one
!! !
वृथावृथा useless
विशङ्काविशङ्का (१.१) doubt
भद्रेभद्र (७.१) in a virtuous person (like you)
अपिअपि even
मुद्रामुद्रा (१.१) stamp/seal (of doubt)
इयम्इदम् (१.१) this
अयेअये Oh
!! !
भृशम्भृशम् strong
काकिम् (१.१) why
.
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
सं ची ता मा श्रु पा नो त्थं
त्प्रा वि श्रा जं पु ण्यम्
नि वा र्य ता मा र्य वृ था वि ङ्का
द्रे ऽपि मु द्रे ये भृ शं का
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.