अनैषधायैव जुहोति तातः
किं मां कृशानौ न शरीरशेषाम् ।
ईष्टे तनूजन्मतनोः स नूनं
मत्प्राणनाथस्तु नलस्तथापि ॥
अनैषधायैव जुहोति तातः
किं मां कृशानौ न शरीरशेषाम् ।
ईष्टे तनूजन्मतनोः स नूनं
मत्प्राणनाथस्तु नलस्तथापि ॥
किं मां कृशानौ न शरीरशेषाम् ।
ईष्टे तनूजन्मतनोः स नूनं
मत्प्राणनाथस्तु नलस्तथापि ॥
अन्वयः
AI
तातः माम् अनैषधाय एव (ददाति चेत्), किम् शरीर शेषाम् (माम्) कृशानौ न जुहोति? सः नूनम् तनूजन्म तनोः ईष्टे, तथापि मत् प्राणनाथः तु नलः (एव) ।
Summary
AI
"If my father gives me to someone other than Nala, is he not essentially offering my lifeless body to the fire? He certainly has power over the body he gave birth to, but even so, the lord of my life is and will be Nala."
पदच्छेदः
AI
| अनैषधाय | अनैषध (४.१) | to one who is not Nala |
| एव | एव | only |
| जुहोति | जुहोति (√हु कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | offers |
| तातः | तात (१.१) | My father |
| किम् | किम् | is he not |
| माम् | अस्मद् (२.१) | me |
| कृशानौ | कृशानु (७.१) | into the fire |
| न | न | not |
| शरीरशेषाम् | शरीर–शेष (२.१) | with only the body remaining |
| । | । | ? |
| ईष्टे | ईष्टे (√ईश् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | has power over |
| तनूजन्मतनोः | तनूजन्मन्–तनु (६.१) | the body he gave birth to |
| सः | तद् (१.१) | he |
| नूनम् | नूनम् | certainly |
| मत्प्राणनाथः | मत्–प्राणनाथ (१.१) | the lord of my life |
| तु | तु | but |
| नलः | नल (१.१) | is Nala |
| तथापि | तथापि | even so |
| ॥ | ॥ | . |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | नै | ष | धा | यै | व | जु | हो | ति | ता | तः |
| किं | मां | कृ | शा | नौ | न | श | री | र | शे | षाम् |
| ई | ष्टे | त | नू | ज | न्म | त | नोः | स | नू | नं |
| म | त्प्रा | ण | ना | थ | स्तु | न | ल | स्त | था | पि |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.