मदन्यदानं प्रति कल्पना या
वेदस्त्वदीये हृदि तावदेषा ।
निशोऽपि सोमेतरकान्तशङ्का-
म्ॐकारमग्रेसरमस्य कुर्याः ॥

अन्वयः AI त्वदीये हृदि मत् अन्य दानम् प्रति या एषा कल्पना वेदः (विद्यते), (त्वम्) अस्य (कल्पनायाः) अग्रेसरम् ओम् कारम् कुर्याः, (यथा) निशः अपि सोम इतर कान्त शङ्काम् (न कुरुते) ।
Summary AI Damayanti replied: "This notion that exists in your heart about me being given to another—before you entertain it, you should first entertain the doubt that the night might have a beloved other than the moon."
पदच्छेदः AI
मत्अस्मद् (५.१) than me
अन्यअन्य to another
दानम्दान (२.१) the giving
प्रतिप्रति regarding
कल्पनाकल्पना (१.१) the notion
यायद् (१.१) which
वेदःवेदस् (१.१) exists
त्वदीयेत्वदीय (७.१) in your
हृदिहृद् (७.१) heart
तावत्तावत् that
एषाएतद् (१.१) this
.
निशःनिश् (१.१) The night
अपिअपि even
सोमसोम the moon
इतरइतर other than
कान्तकान्त a beloved
शङ्काम्शङ्का (२.१) the doubt of
ओम्ओम् 'Om' (assent)
कारम्कार (२.१) making
अग्रेसरम्अग्रेसर (२.१) a forerunner
अस्यइदम् (६.१) of this (doubt)
कुर्याःकुर्याः (√कृ कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) म.पु. एक.) you should make
.
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
न्य दा नं प्र ति ल्प ना या
वे स्त्व दी ये हृ दि ता दे षा
नि शो ऽपि सो मे का न्त ङ्का
म्ॐ का ग्रे स्य कु र्याः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.