त्वपायि किं शङ्कितविक्रियेऽस्मि-
न्नधिक्रिये वा विषये निदातुम् ।
इतः पृथक्प्रार्थयसे तु यद्य-
त्कुर्वे तदुर्वीपतिपुत्रि सर्वम् ॥

अन्वयः AI उर्वीपतिपुत्रि ! अस्मिन् शङ्कितविक्रिये अधिकारे वा विषये निदातुम् त्वया किम् अपायि? तु इतः पृथक् यत् यत् प्रार्थयसे, तत् सर्वम् कुर्वे ।
Summary AI "O princess! What is to be gained by entrusting me with this task where failure is suspected? However, whatever else you ask of me, apart from this, I will do it all."
पदच्छेदः AI
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
अपायिअपायि (अप√इ+चिण्) is gained
किम्किम् What
शङ्कितशङ्कित (√शङ्क्+क्त) doubted
विक्रियेविक्रिया (७.१) whose failure is
अस्मिन्इदम् (७.१) in this
अधिकारेअधिकार (७.१) task
वावा or
विषयेविषय (७.१) matter
निदातुम्निदातुम् (नि√दा+तुमुन्) to entrust
.
इतःइतस् from this
पृथक्पृथक् apart
प्रार्थयसेप्रार्थयसे (प्र√अर्थ् +णिच् कर्तरि लट् (आत्मने.) म.पु. एक.) you request
तुतु however
यत्यद् (२.१) whatever
यत्यद् (२.१) whatever
कुर्वेकुर्वे (√कृ कर्तरि लट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) I shall do
तत्तद् (२.१) that
उर्वीपतिपुत्रिउर्वीपतिपुत्री (८.१) O princess
!! !
सर्वम्सर्व (२.१) all
.
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्व पा यि किं ङ्कि वि क्रि ये ऽस्मि
न्न धि क्रि ये वा वि ये नि दा तुम्
तः पृ क्प्रा र्थ से तु द्य
त्कु र्वे दु र्वी ति पु त्रि र्वम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.