अन्वयः
AI
सः चक्राङ्गपतङ्गशक्रः बालाजनशीलशैलम् लज्जानदीमज्जत् अनङ्गनागम् विचिन्त्य, विस्पष्टम् अभाषमाणाम् एनाम् आचष्ट ।
Summary
AI
That king of birds, the swan, considering the elephant of love sinking in the river of modesty—which is the mountain-like nature of young women—spoke to her, who was not speaking distinctly due to shyness.
पदच्छेदः
AI
| विचिन्त्य | विचिन्त्य (वि√चिन्त्+ल्यप्) | Having considered |
| बालाजन | बालाजन | of young women |
| शील | शील | the nature |
| शैलम् | शैल (२.१) | which is like a mountain |
| लज्जा | लज्जा | of modesty |
| नदी | नदी | in the river |
| मज्जत् | मज्जत् (√मस्ज्+शतृ) | sinking |
| अनङ्ग | अनङ्ग | of Kama (the god of love) |
| नागम् | नाग (२.१) | the elephant |
| । | । | . |
| आचष्ट | आचष्ट (आ√चक्ष् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | spoke |
| विस्पष्टम् | विस्पष्टम् | clearly |
| अभाषमाणाम् | अभाषमाण (√भाष्+शानच्, २.१) | to her who was not speaking |
| एनाम् | एतद् (२.१) | to her |
| सः | तद् (१.१) | he |
| चक्राङ्ग | चक्राङ्ग | the swan |
| पतङ्ग | पतङ्ग | of birds |
| शक्रः | शक्र (१.१) | the Indra (king) |
| ॥ | ॥ | . |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वि | चि | न्त्य | बा | ला | ज | न | शी | ल | शै | लं |
| ल | ज्जा | न | दी | म | ज्ज | द | न | ङ्ग | ना | गम् |
| आ | च | ष्ट | वि | स्प | ष्ट | म | भा | ष | मा | णा |
| मे | नां | स | च | क्रा | ङ्ग | प | त | ङ्ग | श | क्रः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.