अन्वयः
AI
तु मनः यम् जातु न उज्झति, सः मनोरथः कथम् कण्ठ-पथम् यातु? का नाम बाला अलज्जा सती द्विजराज-पाणिग्रह-अभिलाषम् कथयेत्?
Summary
AI
But how can that desire, which my mind never abandons, come to the path of my throat to be spoken? What girl, indeed, would shamelessly speak of her desire to marry a noble king?
पदच्छेदः
AI
| मनः | मनस् (१.१) | the mind |
| तु | तु | But |
| यम् | यद् (२.१) | whom |
| न | न | not |
| उज्झति | उज्झति (√उझ्झ् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | abandons |
| जातु | जातु | ever |
| यातु | यातु (√या कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | can go |
| मनोरथः | मनोरथ (१.१) | desire |
| कण्ठ | कण्ठ | throat |
| पथम् | पथिन् (२.१) | to the path of the |
| कथम् | कथम् | how |
| सः | तद् (१.१) | that |
| का | किम् (१.१) | What |
| नाम | नाम | indeed |
| बाला | बाला (१.१) | girl |
| द्विजराज | द्विजराज | a noble king |
| पाणिग्रह | पाणिग्रह | marriage |
| अभिलाषम् | अभिलाष (२.१) | the desire for |
| कथयेत् | कथयेत् (√कथ् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | would speak |
| अलज्जा | अलज्जा (१.१) | shameless |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| म | न | स्तु | यं | नो | ज्झ | ति | जा | तु | या | तु |
| म | नो | र | थः | क | ण्ठ | प | थं | क | थं | सः |
| का | ना | म | बा | ला | द्वि | ज | रा | ज | पा | णि |
| ग्र | हा | भि | ला | षं | क | थ | ये | द | ल | ज्जा |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.