मत्प्रीतिमाधित्ससि कां त्वदीक्षा-
मुदं मदक्ष्णोरपि यातिशेताम् ।
निजामृतैर्लोचनसेचनाद्वा
पृथक्किमिन्दुः सृजति प्रजानाम् ॥

अन्वयः AI काम् मत्-प्रीतिम् आधित्ससि या त्वत्-ईक्षा-मुदम् मत्-अक्ष्णोः अपि अतिशयीत? वा इन्दुः निज-अमृतैः लोचन-सेचनात् पृथक् प्रजानाम् किम् सृजति?
Summary AI What pleasure do you wish to give me that could surpass the joy my eyes feel just by seeing you? Besides bathing people's eyes with its nectar-like rays, what other separate joy does the moon create for them?
पदच्छेदः AI
मत्अस्मद् my
प्रीतिम्प्रीति (२.१) pleasure
आधित्ससिआधित्ससि (आ√धा +सन्+उ कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) do you wish to cause
काम्किम् (२.१) What
त्वत्युष्मद् you
ईक्षाईक्षा of seeing
मुदम्मुद् (२.१) the joy
मत्अस्मद् my
अक्ष्णोःअक्षि (६.२) of the two eyes
अपिअपि even
यायद् (१.१) which
अतिशेताम्अतिशयीत (अति√शी कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) would surpass
निजनिज its own
अमृतैःअमृत (३.३) with nectar
लोचनलोचन the eyes
सेचनात्सेचन (५.१) from bathing
वावा Or
पृथक्पृथक् other than
किम्किम् (२.१) what
इन्दुःइन्दु (१.१) the moon
सृजतिसृजति (√सृज् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) creates
प्रजानाम्प्रजा (६.३) for the people
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्प्री ति मा धि त्स सि कां त्व दी क्षा
मु दं क्ष्णो पि या ति शे ताम्
नि जा मृ तै र्लो से ना द्वा
पृ क्कि मि न्दुः सृ ति प्र जा नाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.