वार्तापि नासत्यपि सान्यमेति
योगादरन्ध्रे हृदि यां निरुन्धे ।
विरञ्चिनानाननवादधौत-
समाधिशास्त्रश्रुतिपूर्णकर्णः ॥
वार्तापि नासत्यपि सान्यमेति
योगादरन्ध्रे हृदि यां निरुन्धे ।
विरञ्चिनानाननवादधौत-
समाधिशास्त्रश्रुतिपूर्णकर्णः ॥
योगादरन्ध्रे हृदि यां निरुन्धे ।
विरञ्चिनानाननवादधौत-
समाधिशास्त्रश्रुतिपूर्णकर्णः ॥
अन्वयः
AI
विरञ्चिनानाननवादधौतसमाधिशास्त्रश्रुतिपूर्णकर्णः (अहम्) याम् वार्ताम् अरन्ध्रे हृदि योगात् निरुन्धे, सा असति अपि अन्यम् न एति ।
Summary
AI
"I, whose ears are ever full with the sacred knowledge from Brahma's many mouths, confine the messages entrusted to me within my flawless heart through yogic power. Be assured that any message I hold, even if it were false, would never reach another."
पदच्छेदः
AI
| वार्ता | वार्ता (१.१) | message |
| अपि | अपि | even |
| न | न | not |
| असति | असत् (७.१) | if untrue |
| अपि | अपि | even |
| सा | तद् (१.१) | that |
| अन्यम् | अन्य (२.१) | another |
| एति | एति (√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | goes to |
| योगात् | योग (५.१) | through concentration |
| अरन्ध्रे | अरन्ध्र (७.१) | in the flawless |
| हृदि | हृद् (७.१) | heart |
| याम् | यद् (२.१) | which |
| निरुन्धे | निरुन्धे (नि√रुध् कर्तरि लट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) | I confine |
| विरञ्चिनानाननवादधौतसमाधिशास्त्रश्रुतिपूर्णकर्णः | विरञ्चि–नाना–आनन–वाद–धौत–समाधि–शास्त्र–श्रुति–पूर्ण–कर्ण (१.१) | one whose ears are full with the purified discourses on concentration and scriptures from Brahma's many mouths |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वा | र्ता | पि | ना | स | त्य | पि | सा | न्य | मे | ति |
| यो | गा | द | र | न्ध्रे | हृ | दि | यां | नि | रु | न्धे |
| वि | र | ञ्चि | ना | ना | न | न | वा | द | धौ | त |
| स | मा | धि | शा | स्त्र | श्रु | ति | पू | र्ण | क | र्णः |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.