अवारितद्वारतया तिरश्चाम्
अन्तःपुरे तस्य निविश्य राज्ञः ।
गतेषु रम्येष्वधिकं विशेषम्
अध्यापयामः परमाणुमध्याः ॥
अवारितद्वारतया तिरश्चाम्
अन्तःपुरे तस्य निविश्य राज्ञः ।
गतेषु रम्येष्वधिकं विशेषम्
अध्यापयामः परमाणुमध्याः ॥
अन्तःपुरे तस्य निविश्य राज्ञः ।
गतेषु रम्येष्वधिकं विशेषम्
अध्यापयामः परमाणुमध्याः ॥
अन्वयः
AI
तिरश्चाम् अवारितद्वारतया तस्य राज्ञः अन्तःपुरे निविश्य, परमाणुमध्याः (स्त्रीः) रम्येषु गतेषु अधिकम् विशेषम् अध्यापयामः ।
Summary
AI
The swans continue: "Because the doors to King Nala's inner apartments are always open, even to us animals, we freely enter. There, we teach the slender-waisted ladies of the court an even greater excellence and grace in their already charming gaits."
पदच्छेदः
AI
| अवारितद्वारतया | अवारित–द्वारता (३.१) | due to the doors being unobstructed |
| तिरश्चाम् | तिर्यञ्च् (६.३) | for animals |
| अन्तःपुरे | अन्तःपुर (७.१) | in the inner apartments |
| तस्य | तद् (६.१) | his |
| निविश्य | निविश्य (नि√विश्+ल्यप्) | having entered |
| राज्ञः | राजन् (६.१) | of the king |
| गतेषु | गत (७.३) | in the gaits |
| रम्येषु | रम्य (७.३) | charming |
| अधिकम् | अधिक (२.१) | greater |
| विशेषम् | विशेष (२.१) | excellence |
| अध्यापयामः | अध्यापयामः (अधि√इ +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) | we teach |
| परमाणुमध्याः | परमाणु–मध्या (२.३) | the slender-waisted ladies |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | वा | रि | त | द्वा | र | त | या | ति | र | श्चा |
| म | न्तः | पु | रे | त | स्य | नि | वि | श्य | रा | ज्ञः |
| ग | ते | षु | र | म्ये | ष्व | धि | कं | वि | शे | ष |
| म | ध्या | प | या | मः | प | र | मा | णु | म | ध्याः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.