विना पतत्रं विनतातनूजैः
समीरणैरीक्षणलक्षणीयैः ।
मनोभिरासीदनणुप्रमाणै-
र्न लङ्घिता दिक्कतमा तदश्वैः ॥

अन्वयः AI पतत्रम् विना विनतातनूजैः, ईक्षणलक्षणीयैः समीरणैः, अनणुप्रमाणैः मनोभिः (च तुल्यैः) तत् अश्वैः कतमा दिक् न लङ्घिता आसीत्?
Summary AI "Which direction was not crossed by his horses? They were like Garuda, but without wings; like the wind, perceptible only by sight; and like the mind, possessing immeasurable speed. (Rhetorical question implying they crossed all directions)."
पदच्छेदः AI
विनाविना without
पतत्रम्पतत्र (२.१) wings
विनतातनूजैःविनतातनूज (३.३) like the sons of Vinata (Garuda)
समीरणैःसमीरण (३.३) like the winds
ईक्षणलक्षणीयैःईक्षणलक्षणीय (३.३) perceivable only by sight
मनोभिःमनस् (३.३) like minds
आसीत्आसीत् (√अस् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was
अनणुप्रमाणैःअनणुप्रमाण (३.३) of immeasurable speed
not
लङ्घितालङ्घित (√लङ्घ्+क्त, १.१) crossed
दिक्दिश् (१.१) direction
कतमाकतम (१.१) which
तत्तद् his
अश्वैःअश्व (३.३) by his horses
छन्दः उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वि ना त्रं वि ता नू जैः
मी णै री क्ष क्ष णी यैः
नो भि रा सी णु प्र मा णै
र्न ङ्घि ता दि क्क मा श्वैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.