श्रियस्तदालिङ्गनभूर्न भूता
व्रतक्षतिः कापि पतिव्रतायाः ।
समस्तभूतात्मतया न भूतं
तद्भर्तुरीर्ष्याकलुषाणुनापि ॥
श्रियस्तदालिङ्गनभूर्न भूता
व्रतक्षतिः कापि पतिव्रतायाः ।
समस्तभूतात्मतया न भूतं
तद्भर्तुरीर्ष्याकलुषाणुनापि ॥
व्रतक्षतिः कापि पतिव्रतायाः ।
समस्तभूतात्मतया न भूतं
तद्भर्तुरीर्ष्याकलुषाणुनापि ॥
अन्वयः
AI
श्रियः तत् आलिङ्गनभूः भूता (अपि) पतिव्रतायाः का अपि व्रतक्षतिः न (अभूत्) । समस्तभूतात्मतया तत् भर्तुः ईर्ष्याकलुषाणुना अपि न भूतम् ।
Summary
AI
"Though Lakshmi (Shri), as the goddess of royal splendor, became the object of Nala's embrace, her vow of chastity was not harmed in any way. This is because her husband, Vishnu, being the inner self of all beings including Nala, did not feel even the slightest taint of jealousy."
पदच्छेदः
AI
| श्रियः | श्री (१.१) | Lakshmi |
| तत् | तद् | his |
| आलिङ्गनभूः | आलिङ्गन–भू (१.१) | the object of embrace |
| न | न | not |
| भूता | भूत (√भू+क्त, १.१) | was |
| व्रतक्षतिः | व्रत–क्षति (१.१) | harm to the vow |
| का | किम् (१.१) | any |
| अपि | अपि | even |
| पतिव्रतायाः | पतिव्रता (६.१) | of the chaste wife |
| समस्तभूत | समस्त–भूत | of all beings |
| आत्मतया | आत्मता (३.१) | due to being the self |
| न | न | not |
| भूतम् | भूत (√भू+क्त, १.१) | was felt |
| तत् | तद् | her |
| भर्तुः | भर्तृ (६.१) | by her husband (Vishnu) |
| ईर्ष्या | ईर्ष्या | of jealousy |
| कलुष | कलुष | taint |
| अणुना | अणु (३.१) | by an atom |
| अपि | अपि | even |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| श्रि | य | स्त | दा | लि | ङ्ग | न | भू | र्न | भू | ता |
| व्र | त | क्ष | तिः | का | पि | प | ति | व्र | ता | याः |
| स | म | स्त | भू | ता | त्म | त | या | न | भू | तं |
| त | द्भ | र्तु | री | र्ष्या | क | लु | षा | णु | ना | पि |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.