Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आकस्मिकः पक्षपुटाहतायाः
क्षितेस्तदा यः स्वन उच्चचार ।
द्रागन्यविन्यस्तदृशः स तस्याः
संभ्रान्तमन्तः करणं चकार ॥

अन्वयः AI तदा पक्ष-पुट-आहतायाः क्षितेः यः आकस्मिकः स्वनः उच्चचार, सः द्राक् अन्य-विन्यस्त-दृशः तस्याः अन्तःकरणम् संभ्रान्तम् चकार ।
Summary AI The sudden sound that then arose from the earth being struck by the flapping of its wings quickly flustered the mind of Damayanti, whose gaze had been fixed elsewhere.
पदच्छेदः AI
आकस्मिकःआकस्मिक (१.१) sudden
पक्षपुटाहतायाःपक्षपुटआहत (आ√हन्+क्त, ६.१) of the one struck by the flapping of wings
क्षितेःक्षिति (६.१) of the earth
तदातदा then
यःयद् (१.१) which
स्वनःस्वन (१.१) sound
उच्चचारउच्चचार (उद्√चर् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) arose
द्राक्द्राक् quickly
अन्यविन्यस्तदृशःअन्यविन्यस्त (वि+नि√अस्+क्त)दृश् (६.१) of her whose gaze was fixed elsewhere
सःतद् (१.१) it
तस्याःतद् (६.१) her
संभ्रान्तम्संभ्रान्त (सम्√भ्रम्+क्त, २.१) flustered
अन्तःकरणंअन्तःकरण (२.१) mind
चकारचकार (√कृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) made
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्मि कः क्ष पु टा ता याः
क्षि ते स्त दा यः स्व च्च चा
द्रा न्य वि न्य स्त दृ शः स्याः
सं भ्रा न्त न्तः णं का
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.