Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स्वर्गापगाहेममृणालिनीनां
नालामृणालाग्रभुजो भजामः ।
अन्नानुरूपां तनुरूपऋद्धिं
कार्ये निदानाद्धि गुणानधीते ॥

अन्वयः AI (वयम्) स्वर्ग-आपगा-हेम-मृणालिनीनाम् नाल-मृणाल-अग्र-भुजः (स्मः), (अतः) अन्न-अनुरूपाम् तनु-रूप-ऋद्धिम् भजामः। हि कार्ये निदानात् गुणान् अधीते।
Summary AI "We eat the tips of the stalks and fibers of the golden lotuses of the celestial river (Ganges), and thus we possess a splendor of body and form corresponding to our food. Indeed, an effect derives its qualities from its cause."
पदच्छेदः AI
स्वर्ग-आपगा-हेम-मृणालिनीनाम्स्वर्गआपगाहेम–मृणालिनी (६.३) of the golden lotuses of the celestial river
नाल-मृणाल-अग्र-भुजःनालमृणालअग्रभुज् (१.३) eaters of the tips of stalks and fibers
भजामःभजामः (√भज् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) we possess
अन्न-अनुरूपाम्अन्नअनुरूप corresponding to the food
तनु-रूप-ऋद्धिम्तनुरूपऋद्धि (२.१) the splendor of body and form
कार्येकार्य (१.१) an effect
निदानात्निदान (५.१) from its cause
हिहि indeed
गुणान्गुण (२.३) qualities
अधीतेअधीते (अधि√इ कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) derives
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्व र्गा गा हे मृ णा लि नी नां
ना ला मृ णा ला ग्र भु जो जा मः
न्ना नु रू पां नु रू द्धिं
का र्ये नि दा ना द्धि गु णा धी ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.