एकः सुधांशुर्न कथंचन स्या-
त्तृप्तिक्षमस्त्वन्नयनद्वयस्य ।
त्वल्लोचनासेचनकस्तदस्तु
नलास्यशीतद्युतिसद्वितीयः ॥

अन्वयः AI एकः सुधांशुः त्वत्-नयन-द्वयस्य कथंचन तृप्ति-क्षमः न स्यात् । तत् नल-आस्य-शीतद्युति-सद्वितीयः सुधांशुः त्वत्-लोचन-आसेचनकः अस्तु ।
Summary AI A single moon can in no way be capable of satisfying your two eyes. Therefore, let there be a feast for your eyes when the moon is accompanied by a second one: the moon of Nala's face.
पदच्छेदः AI
एकःएक (१.१) one
सुधांशुःसुधांशु (१.१) moon
not
कथंचनकथंचन in any way
स्यात्स्यात् (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) can be
तृप्तिक्षमःतृप्तिक्षम (१.१) capable of satisfying
त्वन्नयनद्वयस्यत्वद्–नयनद्वय (६.१) of your pair of eyes
त्वल्लोचनासेचनकःत्वद्लोचनआसेचनक (१.१) a feast for your eyes
तत्तद् therefore
अस्तुअस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let there be
नलास्यशीतद्युतिसद्वितीयःनलआस्यशीतद्युति–सद्वितीय (१.१) the one accompanied by the moon of Nala's face
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
कः सु धां शु र्न थं स्या
त्तृ प्ति क्ष स्त्व न्न द्व स्य
त्व ल्लो ना से स्त स्तु
ला स्य शी द्यु ति द्वि ती यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.