Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

नेत्रारविन्दत्वमगान्मृगाङ्कः
पुरा पुराणस्य यदेष पुंसः ।
अस्याङ्क एवायमगात्तदानीं
कनीनिकेन्दिन्दिरसुन्दरत्वम् ॥

अन्वयः AI पुरा एषः मृगाङ्कः पुराणस्य पुंसः नेत्र-अरविन्दत्वम् अगात् यत्, तदानीम् अयम् अस्य अङ्के एव कनीनिका-इन्दिन्दिर-सुन्दरत्वम् अगात् ।
Summary AI Since this moon was formerly the lotus-eye of the ancient Purusha (Vishnu), it is fitting that the mark (the deer) on its lap then attained the beauty of a bee on the pupil of that eye.
पदच्छेदः AI
नेत्रारविन्दत्वम्नेत्रअरविन्दत्व (२.१) the state of being a lotus-eye
अगात्अगात् (√इ कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) went to
मृगाङ्कःमृगाङ्क (१.१) the moon (one with a deer in his mark)
पुरापुरा formerly
पुराणस्यपुराण (६.१) of the ancient
यत्यद् since
एषःएतद् (१.१) this
पुंसःपुंस् (६.१) of the Person (Vishnu)
अस्यइदम् (६.१) of this (eye)
अङ्केअङ्क (७.१) in the lap/mark
एवएव itself
अयम्इदम् (१.१) this (mark)
अगात्अगात् (√इ कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attained
तदानीम्तदानीम् then
कनीनिकेन्दिन्दिरसुन्दरत्वम्कनीनिका–इन्दिन्दिरसुन्दरत्व (२.१) the beauty of a bee on a pupil
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ने त्रा वि न्द त्व गा न्मृ गा ङ्कः
पु रा पु रा स्य दे पुं सः
स्या ङ्क वा गा त्त दा नीं
नी नि के न्दि न्दि सु न्द त्वम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.