दूरस्थितैर्वस्तुनि रक्तनीले
विलोक्यते केवलनीलिमा यत् ।
शशस्य तिष्ठन्नपि पृष्ठलोम्नां
तन्नः परोक्षः खलु रागभागः ॥
दूरस्थितैर्वस्तुनि रक्तनीले
विलोक्यते केवलनीलिमा यत् ।
शशस्य तिष्ठन्नपि पृष्ठलोम्नां
तन्नः परोक्षः खलु रागभागः ॥
विलोक्यते केवलनीलिमा यत् ।
शशस्य तिष्ठन्नपि पृष्ठलोम्नां
तन्नः परोक्षः खलु रागभागः ॥
अन्वयः
AI
यत् दूर-स्थितैः (जनैः) रक्त-नीले वस्तुनि केवल-नीलिमा विलोक्यते, तत् (तस्मात्) शशस्य पृष्ठ-लोम्नां राग-भागः तिष्ठन् अपि नः परोक्षः खलु।
Summary
AI
Since in a red and blue object viewed from a distance only the blue color is perceived, it follows that the reddish part of the hair on the hare's back, though it exists, is indeed invisible to us.
पदच्छेदः
AI
| दूरस्थितैः | दूरस्थित (३.३) | by those situated at a distance |
| वस्तुनि | वस्तुन् (७.१) | in an object |
| रक्तनीले | रक्तनील (७.१) | which is red and blue |
| विलोक्यते | विलोक्यते (वि√लोक् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is seen |
| केवलनीलिमा | केवल–नीलिमन् (१.१) | only the blueness |
| यत् | यत् | since |
| शशस्य | शश (६.१) | of the hare |
| तिष्ठन् | तिष्ठत् (√स्था+शतृ, १.१) | existing |
| अपि | अपि | even |
| पृष्ठलोम्नां | पृष्ठ–लोमन् (६.३) | of the hair on the back |
| तत् | तत् | therefore |
| नः | अस्मद् (६.३) | to us |
| परोक्षः | परोक्ष (१.१) | is invisible |
| खलु | खलु | indeed |
| रागभागः | राग–भाग (१.१) | the red portion |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| दू | र | स्थि | तै | र्व | स्तु | नि | र | क्त | नी | ले |
| वि | लो | क्य | ते | के | व | ल | नी | लि | मा | यत् |
| श | श | स्य | ति | ष्ठ | न्न | पि | पृ | ष्ठ | लो | म्नां |
| त | न्नः | प | रो | क्षः | ख | लु | रा | ग | भा | गः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.