Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अस्मिञ्शिशौ न स्थित एव रङ्कु-
र्यूनि प्रियाभिर्विहितोपदायम् ।
आरण्यसंदेश इवौषधीभि-
रङ्के स शङ्के विधुना न्यधायि ॥

अन्वयः AI अस्मिन् शिशौ (चन्द्रे) रङ्कुः न स्थितः एव। (अहं) शङ्के, यूनि (चन्द्रे) प्रियाभिः विहित-उपदायं तं (रङ्कुं) विधुना ओषधीभिः आरण्य-संदेशः इव अङ्के सः न्यधायि।
Summary AI The deer was not present when the moon was an infant. I suspect that when the moon became a youth, receiving gifts from his beloveds (stars), that deer was placed on his lap by the moon himself, like a message from the forest delivered by the herbs.
पदच्छेदः AI
अस्मिन्इदम् (७.१) on this
शिशौशिशु (७.१) infant (moon)
not
स्थितःस्थित (√स्था+क्त, १.१) was present
एवएव indeed
रङ्कुःरङ्कु (१.१) the deer
यूनियुवन् (७.१) when he was a youth
प्रियाभिःप्रिया (३.३) by his beloveds
विहितोपदायम्विहितोपदाय (२.१) to whom a gift was made
आरण्यसंदेशःआरण्यसंदेश (१.१) a message from the forest
इवइव like
ओषधीभिःओषधी (३.३) by the herbs
अङ्केअङ्क (७.१) on the lap
सःतद् (१.१) he (the deer)
शङ्केशङ्के (√शङ्क् कर्तरि लट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) I suspect
विधुनाविधु (३.१) by the moon
न्यधायिन्यधायि (नि√धा भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was placed
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्मि ञ्शि शौ स्थि ङ्कु
र्यू नि प्रि या भि र्वि हि तो दा यम्
ण्य सं दे वौ धी भि
ङ्के ङ्के वि धु ना न्य धा यि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.