यत्प्रीतिमद्भिर्वदनैः स्वसाम्या-
दचुम्बि नाकाधिपनायिकानाम् ।
ततस्तदीयाधरयावयोगा-
दुदेति बिम्बारुणबिम्ब एषः ॥

अन्वयः AI यत् यस्मात् स्व-साम्यात् न-अक-अधिप-नायिकानाम् प्रीति-मद्भिः वदनैः एषः चन्द्रः अचुम्बि, ततः तदीय-अधर-याव-योगात् एषः बिम्ब-अरुण-बिम्बः उदेति ।
Summary AI Because it was kissed with affectionate faces by the celestial ladies, due to its resemblance to their own faces, this moon now rises with its disc red like a Bimba fruit, from contact with the red lac-dye on their lips.
पदच्छेदः AI
यत्यत् because
प्रीतिमद्भिःप्रीतिमत् (३.३) with affectionate
वदनैःवदन (३.३) faces
स्वसाम्यात्स्वसाम्य (५.१) due to resemblance to their own
अचुम्बिअचुम्बि (√चुम्ब् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was kissed
नाकाधिपनायिकानाम्अकअधिपनायिका (६.३) of the celestial ladies
ततःततः therefore
तदीयाधरयावयोगात्तदीयअधरयावयोग (५.१) from contact with the red lac-dye on their lips
उदेतिउदेति (उद्√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) rises
बिम्बारुणबिम्बःबिम्बअरुणबिम्ब (१.१) with its disc red like a Bimba fruit
एषःएतद् (१.१) this (moon)
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्प्री ति द्भि र्व नैः स्व सा म्या
चु म्बि ना का धि ना यि का नाम्
स्त दी या या यो गा
दु दे ति बि म्बा रु बि म्ब षः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.