Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

दिने मम द्वेषिणि कीदृगेषां
प्रचार इत्याकलनाय चारीः ।
छाया विधाय प्रतिवस्तुलग्नाः
प्रावेशयत्प्रष्टुमिवान्धकारः ॥

अन्वयः AI अन्धकारः, 'मम द्वेषिणि दिने एषाम् वस्तूनाम् प्रचारः कीदृक्?' इति आकलनाय, प्रति-वस्तु-लग्नाः छायाः चारीः विधाय प्रष्टुम् इव प्रावेशयत् ।
Summary AI It was as if the Darkness, to ascertain 'What is the conduct of things during the day, my enemy?', sent in shadows attached to every object as spies to inquire and report back.
पदच्छेदः AI
दिनेदिन (७.१) during the day
ममअस्मद् (६.१) my
द्वेषिणिद्वेषिन् (७.१) enemy
कीदृक्कीदृश् (१.१) of what sort
एषाम्इदम् (६.३) of these
प्रचारःप्रचार (१.१) is the conduct
इतिइति thus
आकलनायआकलन (४.१) to ascertain
चारीःचारी (२.३) spies
छायाःछाया (२.३) shadows
विधायविधाय (वि√धा+ल्यप्) having made
प्रतिवस्तुलग्नाःप्रतिवस्तुलग्न (२.३) attached to every object
प्रावेशयत्प्रावेशयत् (प्र√विश् +णिच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) sent in
प्रष्टुम्प्रष्टुम् (√प्रछ्+तुमुन्) to ask
इवइव as if
अन्धकारःअन्धकार (१.१) the Darkness
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
दि ने द्वे षि णि की दृ गे षां
प्र चा त्या ना चा रीः
छा या वि धा प्र ति स्तु ग्नाः
प्रा वे त्प्र ष्टु मि वा न्ध का रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.