Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ध्वान्तैणनाभ्या शितिनाम्बरेण
दिशः शरैः सूनशरस्य तारैः ।
मन्दाक्षलक्ष्या निशि मामनिन्दौ
सेर्ष्या भवायान्त्यभिसारिकाभाः ॥

अन्वयः AI अनिन्दौ (चन्द्रे सति) ध्वान्त-ऐणनाभ्या शितिना अम्बरेण, सूनशरस्य तारैः शरैः च मन्द-अक्ष-लक्ष्याः स-ईर्ष्याः अभिसारिका-आभाः दिशः निशि भवाय माम् आयान्ति ।
Summary AI With the sky darkened by musk-like darkness and pierced by the star-arrows of Kamadeva, the directions, appearing like jealous female messengers who are barely visible due to shame, approach me at night to cause me torment, even in the presence of the flawless moon.
पदच्छेदः AI
ध्वान्तैणनाभ्याध्वान्त–ऐणनाभि (३.१) by the musk-like darkness
शितिनाशिति (३.१) dark
अम्बरेणअम्बर (३.१) by the sky
दिशःदिश् (१.३) the directions
शरैःशर (३.३) by the arrows
सूनशरस्यसूनशर (६.१) of Kamadeva
तारैःतार (३.३) (which are) stars
मन्दाक्षलक्ष्याःमन्दअक्षलक्ष्य (१.३) barely visible due to shame
निशिनिशा (७.१) at night
माम्अस्मद् (२.१) me
अनिन्दौअनिन्दु (७.१) in the presence of the flawless moon
सेर्ष्याःईर्ष्या (१.३) jealous
भवायभव (४.१) for torment
आयान्तिआयान्ति (आ√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) approach
अभिसारिकाभाःअभिसारिकाआभा (१.३) appearing like female messengers
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ध्वा न्तै ना भ्या शि ति ना म्ब रे
दि शः रैः सू स्य ता रैः
न्दा क्ष क्ष्या नि शि मा नि न्दौ
से र्ष्या वा या न्त्य भि सा रि का भाः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.