ऊर्ध्वं धृतं व्योम सहस्ररश्मे-
र्दिवा सहस्रेण करैरिवासीत् ।
पतत्तदेवांशुमता विनेदं
नेदिष्ठतामेति कुतस्तमिस्रम् ॥

अन्वयः AI दिवा सहस्ररश्मेः सहस्रेण करैः व्योम ऊर्ध्वम् धृतम् इव आसीत् । अंशुमता विना पतत् तत् एव इदम् व्योम नेदिष्ठताम् एति । अतः तमिस्रम् कुतः अस्ति?
Summary AI During the day, the sky seemed to be held up by the thousand rays (hands) of the sun. Without the sun, that very sky is now falling and coming closer. So, where is this darkness from? (Implying the descending sky itself is the darkness).
पदच्छेदः AI
ऊर्ध्वम्ऊर्ध्वम् upwards
धृतम्धृत (√धृ+क्त, १.१) held
व्योमव्योमन् (१.१) the sky
सहस्ररश्मेःसहस्ररश्मि (६.१) of the thousand-rayed one (sun)
दिवादिवा by day
सहस्रेणसहस्र (३.१) by a thousand
करैःकर (३.३) by rays (hands)
इवइव as if
आसीत्आसीत् (√अस् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was
पतत्पतत् (√पत्+शतृ, १.१) falling
तत्तद् (१.१) that
एवएव very
अंशुमताअंशुमत् (३.१) by the sun
विनाविना without
इदम्इदम् (१.१) this
नेदिष्ठताम्नेदिष्ठता (२.१) proximity
एतिएति (√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attains
कुतःकुतः from where
तमिस्रम्तमिस्र (१.१) darkness
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
र्ध्वं धृ तं व्यो स्र श्मे
र्दि वा स्रे रै रि वा सीत्
त्त दे वां शु ता वि ने दं
ने दि ष्ठ ता मे ति कु स्त मि स्रम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.