एणः स्मरेणाङ्कमयः सपत्रा-
कृतो भवद्भ्रूयुगधन्वना यः ।
मुखे तवेन्दौ लसता स तारा
पुष्पालिबाणानुगतो गतोऽयम् ॥
एणः स्मरेणाङ्कमयः सपत्रा-
कृतो भवद्भ्रूयुगधन्वना यः ।
मुखे तवेन्दौ लसता स तारा
पुष्पालिबाणानुगतो गतोऽयम् ॥
कृतो भवद्भ्रूयुगधन्वना यः ।
मुखे तवेन्दौ लसता स तारा
पुष्पालिबाणानुगतो गतोऽयम् ॥
अन्वयः
AI
भवत्-भ्रू-युग-धन्वना स्मरेण यः अङ्क-मयः एणः स-पत्राकृतः, सः अयम् तारा-पुष्प-आलि-बाण-अनुगतः तव लसता इन्दौ मुखे गतः।
Summary
AI
The deer, which is the spot on the moon, was turned into a feathered arrow by Kamadeva, who uses your pair of eyebrows as his bow. That very arrow, followed by a swarm of star-flowers, has now gone to your shining moon-like face.
पदच्छेदः
AI
| एणः | एण (१.१) | The deer |
| स्मरेण | स्मर (३.१) | by Kamadeva |
| अङ्क | अङ्क | spot |
| मयः | मयट् (१.१) | in the form of the |
| स | स | feathered |
| पत्राकृतः | पत्राकृत (√कृ+च्वि+क्त, १.१) | was made into an arrow |
| भवत् | भवत् | your |
| भ्रू | भ्रू | eyebrow |
| युग | युग | pair |
| धन्वना | धन्वन् (३.१) | by the one whose bow is |
| यः | यद् (१.१) | which |
| मुखे | मुख (७.१) | to the face |
| तव | युष्मद् (६.१) | your |
| इन्दौ | इन्दु (७.१) | moon-like |
| लसता | लसत् (√लस्+शतृ, ७.१) | shining |
| सः | तद् (१.१) | that |
| तारा | तारा | star |
| पुष्प | पुष्प | flower |
| आलि | आलि | swarm |
| बाण | बाण | arrow |
| अनुगतः | अनुगत (अनु√गम्+क्त, १.१) | followed by |
| गतः | गत (√गम्+क्त, १.१) | has gone |
| अयम् | इदम् (१.१) | this |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | णः | स्म | रे | णा | ङ्क | म | यः | स | प | त्रा |
| कृ | तो | भ | व | द्भ्रू | यु | ग | ध | न्व | ना | यः |
| मु | खे | त | वे | न्दौ | ल | स | ता | स | ता | रा |
| पु | ष्पा | लि | बा | णा | नु | ग | तो | ग | तो | ऽयम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.