स्मरस्य कम्बुः किमयं चकास्ति
दिवि त्रिलोकीजयवादनीयः ।
कस्यापरस्योडुमयैः प्रसूनै-
र्वादित्रशक्तिर्घटते भटस्य ॥
स्मरस्य कम्बुः किमयं चकास्ति
दिवि त्रिलोकीजयवादनीयः ।
कस्यापरस्योडुमयैः प्रसूनै-
र्वादित्रशक्तिर्घटते भटस्य ॥
दिवि त्रिलोकीजयवादनीयः ।
कस्यापरस्योडुमयैः प्रसूनै-
र्वादित्रशक्तिर्घटते भटस्य ॥
अन्वयः
AI
किम् अयम् स्मरस्य त्रिलोकी-जय-वादनीयः कम्बुः दिवि चकास्ति? अपरस्य कस्य भटस्य उडु-मयैः प्रसूनैः वादित्र-शक्तिः घटते?
Summary
AI
Is this Kamadeva's conch, meant to be sounded at his victory over the three worlds, that shines in the sky? For what other warrior is the power of a musical instrument possible with flowers made of stars?
पदच्छेदः
AI
| स्मरस्य | स्मर (६.१) | Of Kamadeva |
| कम्बुः | कम्बु (१.१) | the conch |
| किम् | किम् | Is? |
| अयम् | इदम् (१.१) | this |
| चकास्ति | चकास्ति (√चकास् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | shines |
| दिवि | दिव् (७.१) | in the sky |
| त्रिलोकी | त्रिलोकी | three worlds |
| जय | जय | victory |
| वादनीयः | वादनीय (√वद्+अनीयर्, १.१) | to be sounded at |
| कस्य | किम् (६.१) | of which |
| अपरस्य | अपर (६.१) | other |
| उडु | उडु | star |
| मयैः | मयट् (३.३) | made of |
| प्रसूनैः | प्रसून (३.३) | with flowers |
| वादित्र | वादित्र | musical instrument |
| शक्तिः | शक्ति (१.१) | the power of |
| घटते | घटते (√घट् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is possible |
| भटस्य | भट (६.१) | for a warrior |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स्म | र | स्य | क | म्बुः | कि | म | यं | च | का | स्ति |
| दि | वि | त्रि | लो | की | ज | य | वा | द | नी | यः |
| क | स्या | प | र | स्यो | डु | म | यैः | प्र | सू | नै |
| र्वा | दि | त्र | श | क्ति | र्घ | ट | ते | भ | ट | स्य |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.