Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

इत्थं ह्रिया वर्णनजन्मनेव
संध्यामपक्रान्तवतीं प्रतीत्य ।
तारातमोदन्तुरमन्तरिक्षं
निरीक्षमाणः स पुनर्बभाषे ॥

अन्वयः AI सः इत्थम् वर्णन-जन्मना ह्रिया इव अपक्रान्तवतीम् संध्याम् प्रतीत्य, तारा-तमः-दन्तुरम् अन्तरिक्षम् निरीक्षमाणः पुनः बभाषे।
Summary AI Realizing that the evening twilight had departed, as if out of shame born from his descriptions, Nala, watching the sky now uneven with stars and darkness, spoke again.
पदच्छेदः AI
इत्थम्इत्थम् Thus
ह्रियाह्री (३.१) with shame
वर्णनवर्णन description
जन्मनाजन्मन् (३.१) born from
इवइव as if
संध्याम्संध्या (२.१) the evening twilight
अपक्रान्तवतीम्अपक्रान्तवत् (अप√क्रम्+क्तवतु, २.१) who had departed
प्रतीत्यप्रतीत्य (प्रति√इ+ल्यप्) having realized
तारातारा with stars
तमःतमस् and darkness
दन्तुरम्दन्तुर (२.१) uneven
अन्तरिक्षम्अन्तरिक्ष (२.१) the sky
निरीक्षमाणःनिरीक्षमाण (निस्√ईक्ष्+शानच्, १.१) watching
सःतद् (१.१) He (Nala)
पुनःपुनर् again
बभाषेबभाषे (√भाष् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) spoke
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्थं ह्रि या र्ण न्म ने
सं ध्या क्रा न्त तीं प्र ती त्य
ता रा मो न्तु न्त रि क्षं
नि री क्ष मा णः पु र्ब भा षे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.