आस्यं शीतमयूखमण्डलगुणानाकृष्य ते निर्मितं
शङ्के सुन्दरि शर्वरीपरिवृढस्तेनैष दोषाकरः ।
आदायेन्दुमृगादपीह निहिते पश्यामि सारं दृशौ
त्वद्वक्त्रे सति वा विधौ धृतिमयं दध्यादनन्धः कुतः ॥

अन्वयः AI सुन्दरि, शङ्के ते आस्यम् शीत-मयूख-मण्डल-गुणान् आकृष्य निर्मितम् । तेन एषः शर्वरी-परिवृढः दोष-आकरः (जातः) । इह इन्दु-मृगात् अपि सारम् आदाय (ते) दृशौ निहिते (इति) पश्यामि । त्वत्-वक्त्रे सति वा विधौ (सति), अनन्धः अयम् कुतः धृतिम् दध्यात्?
Summary AI O beautiful one, I suspect your face was created by extracting all the virtues of the moon's orb, which is why the moon has become a 'mine of faults' (doṣākara). I see that your eyes were formed by taking the very essence from the deer in the moon. When your face exists, how can any person who is not blind hold their composure while looking at the moon?
पदच्छेदः AI
आस्यंआस्य (१.१) face
शीतमयूखमण्डलगुणान्शीतमयूखमण्डलगुण (२.३) the qualities of the cool-rayed orb
आकृष्यआकृष्य (आ√कृष्+ल्यप्) having drawn
तेयुष्मद् (६.१) your
निर्मितंनिर्मित (निर्√मा+क्त, १.१) was created
शङ्केशङ्के (√शङ्क् कर्तरि लट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) I suspect
सुन्दरिसुन्दरी (८.१) O beautiful one
शर्वरीपरिवृढःशर्वरीपरिवृढ (१.१) the lord of the night
तेनतद् (३.१) for that reason
एषःएतद् (१.१) this
दोषाकरःदोषाकर (१.१) a mine of faults
आदायआदाय (आ√दा+ल्यप्) having taken
इन्दुमृगात्इन्दुमृग (५.१) from the deer in the moon
अपिअपि also
इहइह here
निहितेनिहित (नि√धा+क्त, १.२) were placed
पश्यामिपश्यामि (√दृश् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I see
सारंसार (२.१) the essence
दृशौदृश् (१.२) two eyes
त्वद्वक्त्रेत्वद्वक्त्र (७.१) when your face
सतिसत् (√अस्+शतृ, ७.१) exists
वावा or
विधौविधु (७.१) when the moon
धृतिम्धृति (२.१) steadfastness
अयंइदम् (१.१) this (person)
दध्यात्दध्यात् (√धा कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) would hold
अनन्धःअनन्ध (१.१) one who is not blind
कुतःकुतः how
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
स्यं शी यू ण्ड गु णा ना कृ ष्य ते नि र्मि तं
ङ्के सु न्द रि र्व री रि वृ स्ते नै दो षा रः
दा ये न्दु मृ गा पी नि हि ते श्या मि सा रं दृ शौ
त्व द्व क्त्रे ति वा वि धौ धृ ति यं ध्या न्धः कु तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.