Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ज्योत्स्नामादयते चकोरशिशुना द्राघीयसी लोचने
लिप्सुर्मूलमिवोपजीवितुमितः संतपर्णात्मीकृतात् ।
अङ्के रङ्कुमयं करोति च परिस्प्रष्टुं तदेवादृत-
स्त्वद्वत्त्रं नयनश्रियाप्यनधिकं मुग्धे विधित्सुर्विधुः ॥

अन्वयः AI मुग्धे, विधुः ते लोचने द्राघीयसी (कर्तुम्), चकोर-शिशुना ज्योत्स्नाम् आदाय, इतः संतर्पण-आत्मी-कृतात् मूलम् उपजीवितुम् लिप्सुः इव (अस्ति) । अयम् विधुः अङ्के रङ्कुम् करोति, आदृतः (सन्) तत् एव परिस्प्रष्टुम् (इच्छति) । (किञ्च) नयन-श्रिया अपि अनधिकम् त्वत्-वक्त्रम् विधित्सुः (अस्ति) ।
Summary AI O charming one, the moon, using the young Chakora bird, takes your moonlight-like eyes to make them longer, desiring to live off this satisfying gain as if it were capital. It places a deer in its lap, eager to touch it, wishing to create your face, which is not surpassed even by the beauty of the deer's eyes.
पदच्छेदः AI
ज्योत्स्नाम्ज्योत्स्ना (२.१) moonlight
आदयतेआदयते (आ√दा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) takes
चकोरशिशुनाचकोरशिशु (३.१) with the young Chakora bird
द्राघीयसीद्राघीयस् (२.२) longer
लोचनेलोचन (२.२) eyes
लिप्सुःलिप्सु (√लभ्+सन्+उ, १.१) desirous of obtaining
मूलम्मूल (२.१) the principal (capital)
इवइव like
उपजीवितुम्उपजीवितुम् (उप√जीव्+तुमुन्) to live upon
इतःइतः from this
संतर्पणात्मीकृतात्संतर्पणात्मीकृत (५.१) from what has been made its own by satisfying
अङ्केअङ्क (७.१) in its lap
रङ्कुम्रङ्कु (२.१) a deer
अयम्इदम् (१.१) this (moon)
करोतिकरोति (√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) places
and
परिस्प्रष्टुंपरिस्प्रष्टुं (परि√स्पृश्+तुमुन्) to touch
तत्तद् (२.१) that
एवएव very
आदृतःआदृत (आ√दृ+क्त, १.१) respected
त्वद्वक्त्रंत्वद्वक्त्र (२.१) your face
नयनश्रियापिनयनश्री (३.१)अपि even by the beauty of the eyes
अनधिकंअनधिक (२.१) not superior
मुग्धेमुग्धा (८.१) O charming one
विधित्सुःविधित्सु (वि√धा+सन्+उ, १.१) wishing to make
विधुःविधु (१.१) the moon
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
ज्यो त्स्ना मा ते को शि शु ना द्रा घी सी लो ने
लि प्सु र्मू मि वो जी वि तु मि तः सं र्णा त्मी कृ तात्
ङ्के ङ्कु यं रो ति रि स्प्र ष्टुं दे वा दृ
स्त्व द्व त्त्रं श्रि या प्य धि कं मु ग्धे वि धि त्सु र्वि धुः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.