Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तारास्थिभूषा शशिजह्नुजाभृ-
च्चन्द्रांशुपांशुच्छुरितद्युतिर्द्यौः ।
छायापथच्छद्मफणीन्द्रहारा
स्वं मूर्तिमाह स्फुटमष्टमूर्तेः ॥

अन्वयः AI तारा-अस्थि-भूषा, शशि-जह्नुजा-भृत्, चन्द्र-अंशु-पांशु-च्छुरित-द्युतिः, छाया-पथ-छद्म-फणीन्द्र-हारा द्यौः, अष्टमूर्तेः स्वाम् मूर्तिम् स्फुटम् आह ।
Summary AI The sky, adorned with stars as bones, bearing the moon and the Ganges (Milky Way), its lustre smeared with the dust of moonbeams, and wearing the king of serpents as a necklace under the guise of the Milky Way, clearly reveals itself as a form of the eight-formed Shiva.
पदच्छेदः AI
तारातारा stars
अस्थिअस्थि bones
भूषाभूषा (१.१) adorned with
शशिशशि moon
जह्नुजाजह्नुजा Ganges
भृत्भृत् (१.१) bearing
चन्द्रचन्द्र moon
अंशुअंशु ray
पांशुपांशु dust
च्छुरितछुरित smeared
द्युतिःद्युति (१.१) whose lustre is
द्यौःद्यो (१.१) the sky
छायाछाया Milky
पथपथ Way
छद्मछद्म guise
फणीन्द्रफणीन्द्र serpent-king
हाराहार (१.१) necklace
स्वाम्स्व (२.१) her own
मूर्तिम्मूर्ति (२.१) form
आहआह (√अह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) reveals
स्फुटम्स्फुटम् clearly
अष्टमूर्तेःअष्टमूर्ति (६.१) of the eight-formed one (Shiva)
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ता रा स्थि भू षा शि ह्नु जा भृ
च्च न्द्रां शु पां शु च्छु रि द्यु ति र्द्यौः
छा या च्छ द्म णी न्द्र हा रा
स्वं मू र्ति मा स्फु ष्ट मू र्तेः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.