अस्मिन्न विस्मापयतेऽयमस्मां-
श्चक्षुर्बभूवैष यदादिपुंसः ।
तदत्रिनेत्रादुदितस्य तन्वि
कुलानुरूपं किल रूपमस्य ॥

अन्वयः AI तन्वि, अयम् अस्मान् न विस्मापयते । यत् एषः आदिपुंसः चक्षुः बभूव, तत् (तस्मात्) अत्रि-नेत्रात् उदितस्य अस्य रूपम् कुल-अनुरूपम् किल ।
Summary AI O slender one, this moon does not surprise us. Because he was born from the eye of sage Atri, who himself originated from the Primeval Being, this beauty of his is indeed befitting his lineage.
पदच्छेदः AI
अस्मिन्इदम् (७.१) in this matter
not
विस्मापयतेविस्मापयते (वि√स्मि +णिच् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) causes to wonder
अयम्इदम् (१.१) this (moon)
अस्मान्अस्मद् (२.३) us
चक्षुःचक्षुस् (१.१) the eye
बभूवबभूव (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
एषःएतद् (१.१) this one
यत्यद् because
आदिपुंसःआदिपुंस् (६.१) of the Primeval Being
तत्तद् therefore
अत्रिअत्रि Atri's
नेत्रात्नेत्र (५.१) from the eye
उदितस्यउदित (उद्√इ+क्त, ६.१) of the one who has risen
तन्वितन्वी (८.१) O slender one
कुलकुल lineage
अनुरूपम्अनुरूप (१.१) befitting
किलकिल indeed
रूपम्रूप (१.१) the beauty
अस्यइदम् (६.१) of this one
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्मि न्न वि स्मा ते ऽय स्मां
श्च क्षु र्ब भू वै दा दि पुं सः
त्रि ने त्रा दु दि स्य न्वि
कु ला नु रू पं कि रू स्य
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.