Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

प्रियेण साथ प्रियमेवमुक्ता
विदर्भभूमीपतिवंशमुक्ता ।
स्मितांशुजालं विततार तारा
दिवः स्फुरन्तीव कृतावतारा ॥

अन्वयः AI अथ प्रियेण एवम् प्रियम् उक्ता, सा विदर्भ-भूमीपति-वंश-मुक्ता, दिवः कृत-अवतारा स्फुरन्ती तारा इव, स्मित-अंशु-जालम् विततार ।
Summary AI Then, spoken to so lovingly by her beloved, she, the pearl of the lineage of the king of Vidarbha, spread a net of smile-rays, like a glittering star that had descended from the sky.
पदच्छेदः AI
प्रियेणप्रिय (३.१) by her beloved
सातद् (१.१) she
अथअथ then
प्रियम्प्रियम् lovingly
एवम्एवम् thus
उक्ताउक्त (√वच्+क्त, १.१) spoken to
विदर्भभूमीपतिवंशमुक्ताविदर्भभूमीपतिवंशमुक्ता (१.१) the pearl of the lineage of the king of Vidarbha
स्मितांशुजालम्स्मितअंशुजाल (२.१) a net of smile-rays
विततारविततार (वि√तॄ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) spread
तारातारा (१.१) a star
दिवःदिव् (५.१) from the sky
स्फुरन्तीस्फुरत् (√स्फुर्+शतृ, १.१) glittering
इवइव like
कृतावताराकृतअवतार (१.१) one who has descended
छन्दः उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
प्रि ये सा प्रि मे मु क्ता
वि र्भ भू मी ति वं मु क्ता
स्मि तां शु जा लं वि ता ता रा
दि वः स्फु न्ती कृ ता ता रा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.