Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

वाणीभिराभिः परिपत्त्रिमाभि-
र्नरेन्द्रमानन्दजडं चकार ।
मुहूर्तमाश्चर्यरसेन भैमी
हैमीव वृष्टिः स्तिमितं च तं सा ॥

अन्वयः AI सा भैमी आभिः परिपत्त्रिमाभिः वाणीभिः नरेन्द्रम् आनन्द-जडम् चकार, च हैमी वृष्टिः इव मुहूर्तम् आश्चर्य-रसेन तम् स्तिमितम् चकार ।
Summary AI With these sharp and eloquent words, that Damayanti made the king numb with joy. And for a moment, with the sentiment of wonder, she made him motionless, like a golden rain shower.
पदच्छेदः AI
वाणीभिःवाणी (३.३) with words
आभिःइदम् (३.३) with these
परिपत्त्रिमाभिःपरिपत्त्रिम (३.३) eloquent/sharp
नरेन्द्रम्नरेन्द्र (२.१) the king
आनन्दजडम्आनन्दजड (२.१) numb with joy
चकारचकार (√कृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she made
मुहूर्तम्मुहूर्तम् for a moment
आश्चर्यरसेनआश्चर्यरस (३.१) with the sentiment of wonder
भैमीभैमी (१.१) Damayanti
हैमीहैमी (१.१) golden
इवइव like
वृष्टिःवृष्टि (१.१) a shower
स्तिमितम्स्तिमित (२.१) motionless
and
तम्तद् (२.१) him
सातद् (१.१) she
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वा णी भि रा भिः रि त्त्रि मा भि
र्न रे न्द्र मा न्द डं का
मु हू र्त मा श्च र्य से भै मी
है मी वृ ष्टिः स्ति मि तं तं सा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.