Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

किं नाक्ष्णि नोऽपि क्षणिकोऽणुकोऽयं
भानस्ति तेजोमयबिन्दुरिन्दुः ।
अत्रेस्तु नेत्रे घटते यदासी-
न्मासेन नाशी महतो महीयान् ॥

अन्वयः AI अयम् इन्दुः नः अक्षिणि अपि क्षणिकः अणुकः तेजः-मय-बिन्दुः भानः किम् न अस्ति? यत् अत्रेः नेत्रे आसीत्, सः महतः महीयान् भूत्वा मासेन नाशी भवति इति तु घटते ।
Summary AI Is this moon not also a momentary, tiny, glimmering drop of light in our eyes? But that it was born from Atri's eye, and growing from great to greater, perishes in a month—this is indeed plausible.
पदच्छेदः AI
किम्किम् Is
not
अक्षिणिअक्षि (७.१) in the eye
नःअस्मद् (६.३) of us
अपिअपि also
क्षणिकःक्षणिक (१.१) a momentary
अणुकःअणुक (१.१) tiny
अयम्इदम् (१.१) this
भानःभान (१.१) glimmer
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
तेजोमयबिन्दुःतेजस्मयबिन्दु (१.१) a drop made of light
इन्दुःइन्दु (१.१) moon
अत्रेःअत्रि (६.१) of Atri
तुतु but
नेत्रेनेत्र (७.१) in the eye
घटतेघटते (√घट् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is plausible
यत्यद् that
आसीत्आसीत् (√अस् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) it was
मासेनमास (३.१) in a month
नाशीनाशिन् (१.१) perishable
महतःमहत् (५.१) from great
महीयान्महीयस् (१.१) to greater
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
किं ना क्ष्णि नो ऽपि क्ष णि को ऽणु को ऽयं
भा स्ति ते जो बि न्दु रि न्दुः
त्रे स्तु ने त्रे ते दा सी
न्मा से ना शी तो ही यान्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.