अन्वयः
AI
रघुवीर! यदि मे तत्त्वधियम् नो ददासि, (तर्हि) तम् मोहम् अपि यच्छ, येन मूढा रावणचमूः युधि अशेषम् जगत् त्वन्मयम् अपश्यत् ।
Summary
AI
"O Hero of the Raghus! If You do not grant me the knowledge of reality, then grant me that same delusion by which the deluded army of Ravana, in battle, saw the entire universe as filled with You."
पदच्छेदः
AI
| नो | न | not |
| ददासि | ददासि (√दा कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | You give |
| यदि | यदि | if |
| तत्त्वधियम् | तत्त्व–धी (२.१) | knowledge of reality |
| मे | अस्मद् (४.१) | to me |
| यच्छ | यच्छ (√दा कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | grant |
| मोहम् | मोह (२.१) | delusion |
| अपि | अपि | even |
| तम् | तद् (२.१) | that |
| रघुवीर | रघु–वीर (८.१) | O Hero of the Raghus |
| येन | यद् (३.१) | by which |
| रावणचमूः | रावण–चमू (१.१) | the army of Ravana |
| युधि | युध् (७.१) | in battle |
| मूढा | मूढा (√मुह्+क्त, १.१) | deluded |
| त्वन्मयम् | त्वत्–मय (२.१) | filled with You |
| जगत् | जगत् (२.१) | the world |
| अपश्यत् | अपश्यत् (√दृश् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | saw |
| अशेषम् | अशेष (२.१) | entire |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| नो | द | दा | सि | य | दि | त | त्त्व | धि | यं | मे |
| य | च्छ | मो | ह | म | पि | तं | र | घु | वी | र |
| ये | न | रा | व | ण | च | मू | र्यु | धि | मू | ढा |
| त्व | न्म | यं | ज | ग | द | प | श्य | द | शे | षम् |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.