अन्वयः
AI
अज! विश्वभूषण! देव! अजतनुजात् उद्भवः कामम् (अस्तु), अत्र दूषणम् न । येन तव वैभवम् एव दूषणप्रशमनाय समर्थम् ।
Summary
AI
"O Unborn One! O Ornament of the Universe! O Lord! Let there be a birth from a son of Aja (Dasharatha); there is no fault in this. Because Your glory itself is capable of quelling the demon Dushana (and any fault)."
पदच्छेदः
AI
| उद्भवः | उद्भव (१.१) | birth |
| अजतनुजात् | अज–तनुज (५.१) | from a son of Aja (Dasharatha) |
| अज | अज (८.१) | O Unborn One |
| कामम् | कामम् | let it be |
| विश्वभूषण | विश्व–भूषण (८.१) | O Ornament of the Universe |
| न | न | no |
| दूषणम् | दूषण (१.१) | fault |
| अत्र | अत्र | in this |
| दूषणप्रशमनाय | दूषण–प्रशमन (४.१) | for quelling Dushana (or any fault) |
| समर्थम् | समर्थ (१.१) | is capable |
| येन | येन | because |
| देव | देव (८.१) | O Lord |
| तव | युष्मद् (६.१) | Your |
| वैभवम् | वैभव (१.१) | glory |
| एव | एव | itself |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| उ | द्भ | वा | ज | त | नु | जा | द | ज | का | मं |
| वि | श्व | भू | ष | ण | न | दू | ष | ण | म | त्र |
| दू | ष | ण | प्र | श | म | ना | य | स | म | र्थं |
| ये | न | दे | व | त | व | वै | भ | व | मे | व |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.