Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पांसुला बहुपतिर्नियतं या
वेधसारचि रुषा नवखण्डा ।
तां भुवं कृतवतो द्विजभुक्तां
युक्तकारितरता तव जीयात् ॥

अन्वयः AI या पांसुला बहुपतिः (भूमिः) नियतम् वेधसा रुषा नवखण्डा अरचि, ताम् भुवम् द्विजभुक्ताम् कृतवतः तव युक्तकारितरता जीयात् ।
Summary AI "The earth, which is unchaste and has many masters (kings), was certainly created in nine continents by the Creator in anger. May Your supreme propriety in making that earth enjoyed by the Brahmanas be victorious."
पदच्छेदः AI
पांसुलापांसुला (१.१) unchaste
बहुपतिःबहुपति (१.१) having many masters
नियतम्नियतम् certainly
यायद् (१.१) which (earth)
वेधसावेधस् (३.१) by the Creator
अरचिअरचि (√रच् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was created
रुषारुष् (३.१) in anger
नवखण्डानव–खण्डा (१.१) with nine continents
ताम्तद् (२.१) that
भुवम्भू (२.१) earth
कृतवतःकृतवत् (√कृ+क्तवतु, ६.१) of You who made
द्विजभुक्ताम्द्विज–भुक्ता (√भुज्+क्त, २.१) enjoyed by the Brahmanas
युक्तकारितरतायुक्तकारितरता (१.१) the supreme propriety
तवयुष्मद् (६.१) Your
जीयात्जीयात् (√जि कर्तरि आशिर्लिङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) may it be victorious
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
पां सु ला हु ति र्नि तं या
वे सा चि रु षा ण्डा
तां भु वं कृ तो द्वि भु क्तां
यु क्त का रि ता जी यात्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.