दैत्यभर्तुरुदरान्धुनिविष्टां
शक्रसंपदमिवोद्धरतस्ते ।
पातु पाणिशृणिपञ्चकमस्मा-
ञ्छिन्नरज्जुनिभलग्नतदन्त्रम् ॥

अन्वयः AI दैत्यभर्तुः उदरात् धुनि विष्टाम् शक्रसंपदम् इव उद्धरतः ते, छिन्नरज्जुनिभलग्नतदन्त्रम् पाणिशृणिपञ्चकम् अस्मान् पातु ।
Summary AI "May the five sharp nails on Your hands protect us. As You rescued the fortune of Indra, which had entered the river of the demon king's belly, his entrails clung to them like severed ropes."
पदच्छेदः AI
दैत्यभर्तुःदैत्यभर्तृ (६.१) of the demon king
उदरात्उदर (५.१) from the belly
धुनिधुनि (७.१) in the river
विष्टाम्विष्टा (√विश्+क्त, २.१) entered
शक्रसंपदम्शक्र–संपद् (२.१) the fortune of Indra
इवइव as if
उद्धरतःउद्धरत् (उद्√हृ+शतृ, ६.१) of You rescuing
तेयुष्मद् (६.१) Your
पातुपातु (√पा कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) may it protect
पाणिशृणिपञ्चकम्पाणि–शृणिपञ्चक (१.१) the set of five sharp nails on the hand
अस्मान्अस्मद् (२.३) us
छिन्नरज्जुनिभलग्नतदन्त्रम्छिन्न (√छिद्+क्त)रज्जुनिभलग्न (√लग्+क्त)तद्अन्त्र (१.१) to which his entrails were attached like severed ropes
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
दै त्य र्तु रु रा न्धु नि वि ष्टां
क्र सं मि वो द्ध स्ते
पा तु पा णि शृ णि ञ्च स्मा
ञ्छि न्न ज्जु नि ग्न न्त्रम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.